Bernard BRAEM
Ex-Cultural Attaché
French Embassy to the USA
I met Elisabeth Pommereul in Paris in 1995. I was immediately drawn, taken by her painting, and I decided, whilst I was Cultural Attaché and Director of Maison Française in Washington, to exhibit her works in October 1996, then, in the face of such a resounding success, to repeat the experience in January 1997. One of her paintings, entitled 'Sarah' has been exhibited at the Washington "Children's Capitol Museum" ever since that date.
Her painting is an aesthetic work that speaks to our "subconscious" and leads to self interrogation. Her canvases, albeit on a human theme, deliver the depth of the being, its unending aspirations. The tones she uses the most, blue, white, grey translate the emotion that we feel emanating from the artist, and which triggers our own.
I recall, during the 'vernissage' of the exhibition in October 1996, an American guest stopped in front of a canvas, frozen on the spot, saying "I like this canvas, I'll buy it". Asking him the reason for this reaction, he told me that when he looked at this artwork he felt bigger, freed, and felt as if he had inner music. That is probably the best light I have heard thrown on Elisabeth Pommereul's work.
This impression is further confirmed by a series of canvases she painted on the life of the monks at the Abbaye de la Pierre qui Vire, in France. They offer a perfect illustration of the gathering together, the mysticism, the march towards the light, the music of the soul that are the hub of monastic life, but which also translate the depth and vision of the artist.
Her canvases, by their theme and their colours, evoke the depth of the being, the quest to fine oneself that each and everyone should lead in their innermost soul. Elisabeth Pommereul's work makes us reflect, and recalls the reflection of Michelangelo: "The more I burn, the more I live".
--
我于1995年在巴黎与Elisabeth Pommereul相识。我立刻便被她的绘画所吸引,并决定于1996年10月份在我担任文化专员及法国驻华盛顿使馆主任期间对她的作品进行展出。在取得成功后,又于1997年1月再次展出。此后,她的作品中有一幅标题为“Sarah”作品在华盛顿的“国会大厦儿童博物馆”展出。
她的绘画是一种唯美的画作,讲述的是我们的“潜意识”,并引发我们对自己的思考。她的作品以人类为主题,描绘了人类存在的深层含义及其无尽的渴望。她最常使用的蓝色、白色和灰色色调对艺术家的情感进行了诠释,并让我们感受到这种情感,从而引发出我们自己的情感。
我还记得,1996年10画展开幕式时,一位美国客人在一幅画前面停了下来,他站住不动,并说道,“我喜欢这幅画,我买了 ”。当问及为什么喜欢这幅画时,他回答说,看着这幅画时,他觉得自己变得高大,得到了释放,并能够感觉到一首发自内心的歌曲。这可能就是对Elisabeth Pommereul的作品的最深刻的理解。
在她以皮埃尔修道院的修道士们的生活为题材创作的画作系列中,这种印象得到了再一次得到了肯定。这些作品极好地描述了修道士们的虔敬、神秘、走向光明以及灵魂音乐(修道院生活的中心),表达了画家内心深处的渴望和想象。
她的作品通过其主题和色彩向人们展示人类存在的深层含义,并对自我进行探索,让我们了解人人都能够且应该探索自我内心最深处的东西。Elisabeth Pommereul的作品对我们进行了质询,让我们重新思考米开朗基罗的那句话:“我越是燃烧,我的生命便越持久”。
Bernard BRAEM
前文化专员– 法国驻美国大使
Marion Tournon-Branly
Architecte
Shadows and lights.
Black and white notes resonating under vaults painted
with ascending curves, imagined by Elisabeth Pommereul.
Long processions of evenings and mornings where everyone is searching inside themselves to reach the essential Black pyramid silhouettes that rub together with the sound of fluttering wings, revealing the emotion felt by the artist.
Faded faces made of light and quite visible in this luminous fog that creeps into our personal universe her hand, guided by the brush, soft but rigorous,
records their trace on canvas or fragile paper.
On their fixed support, these figures are in motion.
The artist submitsto the invisible power that possesses her,
to convey to us the message she receives.
In joy and light Elisabeth Pommereul continues along the road
already marked out in the Sacred Space that she has created.
So many actions offered by the painter.
--
光与影。
黑与白的旋律回响于漆画的穹顶
是伊丽莎白·波马罗想象出的起伏的曲线。
黑夜与白昼无尽的连续
此时,为各取所需
芸芸众生相互找寻
黑色的锥形剪影融进一阵窸窸声里
是艺术家满溢情感的翅膀正在显形。
在这我们自己的世界里生出的闪烁的薄雾里
耀眼的光束晕染着面容
手被引领着
被画笔或是毛刷
轻柔无比却又不差毫厘。
在不变的支撑之上
物象如走马灯般匆匆而过。
艺术家顺从着她所习惯的隐形力量
只为向我们传递她领会的讯息
沉浸在欢愉与光明里
伊丽莎白·波马罗在这道路上踽踽而行
在她亲手加冕的领地里
这路已然划出痕迹。
同时伴随着的还有画家的壮举。
马里奥·图尔农-布朗利
建筑师